Home
Bea Johnson Decoding Zero-Waste Lifestyle
 
What happens in a vicious circle between the waste bin and your next bottle, can, bag, headphones, or any other item for that matter? Where does staggering 11,2 billion tons of solid waste collected worldwide yearly go? Yes, we trash our environment that much and the numbers only growing because in modern day world stuff comes packaged and has a lifespan of six months. While some of us make a good habit of celebrating the “Earth Day” with green practices, there are environmentalists, who live truly green.
 
 
Bea Johnson hardly fits the stereotype of zero-waste hippy: she’s a sustainable living consultant, author of the book Zero Waste Home and an influencer, whose words you instantly feel like listening to. She adopted a zero-waste lifestyle in 2008 and the amount of waste that her family of four produces in a year fits into a small jar. To Bea, zero waste doesn’t mean recycling more, it means preventing the waste in the first place. Embracing the change and living the eco-values may be challenging, Johnsons’ family lifestyle proves that green practices bring much more than just obvious environmental impact. They bring a life that is not deprived, but based on experiences, meaningful and undeniably beneficial. 
 
 
试想,如果你产生的垃圾与你用的下一个瓶子、罐子和耳机产生了恶性循环的关系,生活将是什么样?每年全球共产生112亿的固体垃圾,又去向何处?是的,越来越多的垃圾排放让我们的环境变得越来越糟糕,现代生活中的过度包装同时也给环境保护带来了危害。有一部分人已经开始做一些绿色行动,支持‘世界地球日’,也有一些环保人士,保持着绿色环保的生活习惯。
 
 
事实上,Bea Johnson并不是一味遵守零浪费的传统观念,她是一位可持续发展方面的生活顾问,同时也是《零废弃家庭》('Zero Waste Home')这本书的作者,她的语言富有很大的影响力,让你愿意按照她的知道来培养更为绿色环保的生活习惯。她于2008年开始倡导零浪费生活方式。她一家四口的年垃圾量,只需要一个小罐子便能装下。对于Bea Johnson而言,零浪费并不意味着更多的回收,而是真正地减少垃圾产生的根源。改变自己的生活态度也是很有挑战性的。Johnson一家的绿色生活方式证明了一定的环保意识和措施能让环境产生很明显的变化。他们仍维持着基本的生活需求,只是根据自己的生活经验,培养对环境保护更有益处的生活习惯。
Bea Johnson Decoding Zero-Waste Lifestyle


 
What happens in a vicious circle between the waste bin and your next bottle, can, bag, headphones, or any other item for that matter? Where does staggering 11,2 billion tons of solid waste collected worldwide yearly go? Yes, we trash our environment that much and the numbers only growing because in modern day world stuff comes packaged and has a lifespan of six months. While some of us make a good habit of celebrating the “Earth Day” with green practices, there are environmentalists, who live truly green.
 
 
Bea Johnson hardly fits the stereotype of zero-waste hippy: she’s a sustainable living consultant, author of the book Zero Waste Home and an influencer, whose words you instantly feel like listening to. She adopted a zero-waste lifestyle in 2008 and the amount of waste that her family of four produces in a year fits into a small jar. To Bea, zero waste doesn’t mean recycling more, it means preventing the waste in the first place. Embracing the change and living the eco-values may be challenging, Johnsons’ family lifestyle proves that green practices bring much more than just obvious environmental impact. They bring a life that is not deprived, but based on experiences, meaningful and undeniably beneficial. 
 
 
试想,如果你产生的垃圾与你用的下一个瓶子、罐子和耳机产生了恶性循环的关系,生活将是什么样?每年全球共产生112亿的固体垃圾,又去向何处?是的,越来越多的垃圾排放让我们的环境变得越来越糟糕,现代生活中的过度包装同时也给环境保护带来了危害。有一部分人已经开始做一些绿色行动,支持‘世界地球日’,也有一些环保人士,保持着绿色环保的生活习惯。
 
 
事实上,Bea Johnson并不是一味遵守零浪费的传统观念,她是一位可持续发展方面的生活顾问,同时也是《零废弃家庭》('Zero Waste Home')这本书的作者,她的语言富有很大的影响力,让你愿意按照她的知道来培养更为绿色环保的生活习惯。她于2008年开始倡导零浪费生活方式。她一家四口的年垃圾量,只需要一个小罐子便能装下。对于Bea Johnson而言,零浪费并不意味着更多的回收,而是真正地减少垃圾产生的根源。改变自己的生活态度也是很有挑战性的。Johnson一家的绿色生活方式证明了一定的环保意识和措施能让环境产生很明显的变化。他们仍维持着基本的生活需求,只是根据自己的生活经验,培养对环境保护更有益处的生活习惯。