Home
Hong Kong China Tang

©The Maker

©The Maker

Sir David Tang’s success in his first restaurant at the London Dorchester Hotel eventually led to his second in Hong Kong in 2013 at the Landmark Atrium. For those who experienced dining in the London China Tang, the one in Hong Kong is more traditional in terms of food and interior design, blending the Victorian era decadence with traditional Chinese decor: Chinese paintings, embroidery, chandeliers, reflections on mirrors and glass- all casting ambience for the perfect evening out.”

 

邓永锵爵士在伦敦多切斯特酒店所开设的第一家餐厅的成功,为他在香港置地广场开设自己的第二家餐厅打好了铺垫。对于在伦敦中国馆(London China Tang)有过就餐经历的人来说,香港的中国馆在菜品和内部装饰方面显得更加传统,并且将维多利亚时代的奢靡与中国的传统装饰进行了融合:水墨画,刺绣,吊灯,玻璃与镜子之间的倒影,所有的一切都专注于打造一种晚间宴会的完美气氛。

Hong Kong China Tang


©The Maker

©The Maker

Sir David Tang’s success in his first restaurant at the London Dorchester Hotel eventually led to his second in Hong Kong in 2013 at the Landmark Atrium. For those who experienced dining in the London China Tang, the one in Hong Kong is more traditional in terms of food and interior design, blending the Victorian era decadence with traditional Chinese decor: Chinese paintings, embroidery, chandeliers, reflections on mirrors and glass- all casting ambience for the perfect evening out.”

 

邓永锵爵士在伦敦多切斯特酒店所开设的第一家餐厅的成功,为他在香港置地广场开设自己的第二家餐厅打好了铺垫。对于在伦敦中国馆(London China Tang)有过就餐经历的人来说,香港的中国馆在菜品和内部装饰方面显得更加传统,并且将维多利亚时代的奢靡与中国的传统装饰进行了融合:水墨画,刺绣,吊灯,玻璃与镜子之间的倒影,所有的一切都专注于打造一种晚间宴会的完美气氛。